1. 1。 Facility has a written security procedures plan. 工廠有書面的安全程序的計(jì)劃。 |
☐ ☐ |
☒ ☒ |
2. 2。 Facility conducts security awareness training for employees to include recognition of internal conspiracies, maintenance of product integrity, determination of unauthorized access, and procedures to address unauthorized access. 設(shè)施進(jìn)行安全意識培訓(xùn)的員工,包括識別內(nèi)部陰謀,完整性維護(hù)的產(chǎn)品,未經(jīng)授權(quán)的訪問的決心和程序,以解決非法訪問。 |
☐ ☐ |
☒ ☒ |
3. 3。 On the day of the visit, auditors observed that the facility is enclosed with fence or wall. 在為期一天的訪問,審計(jì)人員發(fā)現(xiàn)該設(shè)施是封閉的籬笆墻或。 |
☒ ☒ |
☐ ☐ |
4. 4。 Facility reports that security guards are at the entrance or main check-in reception desk is in operation during working hours. 基金報(bào)告說,保安員在入口處或主要檢查在前臺操作在工作時(shí)間內(nèi)。 |
☒ ☒ |
☐ ☐ |
5. 5。 Facility reports that entire facility and entrance is secured after working hours. 基金報(bào)告說,整個(gè)設(shè)施和入口是小時(shí)后安全工作。 |
☒ ☒ |
☐ ☐ |
6. 6。 Facility reports that 100% of visitors are checked for entry permission. 基金的報(bào)告,100%的旅客的入境檢查的權(quán)限。 |
☒ ☒ |
☐ ☐ |
7. 7。 Facility reports that visitors provide proof of identity and record logs are kept. 基金的報(bào)告,游客提供身份證明和記錄日志的保存。 |
☐ ☐ |
☒ ☒ |
8. 8。 Facility reports that drivers of containers are identified and checked prior to entry approval. 基金報(bào)告說,被確定集裝箱司機(jī)和檢查之前批準(zhǔn)手續(xù)。 |
☐ ☐ |
☒ ☒ |
9. 9。 Facility reports that container paperwork and seals are checked prior to exit from facility. 報(bào)告說,基金和密封集裝箱檢查手續(xù)之前退出設(shè)施。 |
☒ ☒ |
☐ ☐ |
10. 10。 On the date of the audit, auditors observed 100% of employees are documented per country's labor laws. 關(guān)于審計(jì)的日期,審計(jì)人員發(fā)現(xiàn)100%的員工是每個(gè)國家的法律文件的勞動。 |
☒ ☒ |
☐ ☐ |
11. 11。 Facility conducts employment screening and interviewing of prospective employees to include periodic background checks and application verifications. 就業(yè)基金進(jìn)行篩選和面試的準(zhǔn)員工,包括定期檢查的背景和應(yīng)用驗(yàn)證。 |
☐ ☐ |
☒ ☒ |
12. 12。 Facility reports that 100% of employees are required to wear identification badges. 基金報(bào)告說,100名員工%的被要求佩戴胸卡。 |
☒ ☒ |
☐ ☐ |
13. 13。 Facility reports that all containers are loaded on facility site and auditors observed a loading area. 基金的審計(jì)報(bào)告,所有容器和設(shè)備上加載現(xiàn)場觀察到卸貨區(qū)。 |
☐ ☐ |
☒ ☒ |
14. 14。 Facility loading and cargo area are secure to prevent unauthorized access. 裝卸貨物區(qū)設(shè)施是安全的,以防止未經(jīng)授權(quán)的訪問。 |
☒ ☒ |
☐ ☐ |
15. 15。 Facility keeps a log of “Costco Container Inspection and Seal Verification Checklist.” 基金保留的日志“Costco公司集裝箱檢查和密封核查清單。” |
☐ ☐ |
☒ ☒ |
16. 16。 Facility properly stores empty and full containers on site to prevent unauthorized access. 妥善儲存設(shè)施滿載的集裝箱空和現(xiàn)場,以防止未經(jīng)授權(quán)的訪問。 |
☒ ☒ |
☐ ☐ |
Comments : 評論 :
1. 1。 The facility does not have a written security procedures plan. 該設(shè)施沒有一個(gè)書面的安全程序的計(jì)劃。
2. 2。 The facility does not conduct security awareness training for employees. 該設(shè)施不進(jìn)行培訓(xùn),員工的安全意識。
3. 3。 Not all visitors should provide proof of identity and records logs are not kept. 不是所有的旅客應(yīng)提供身份證明和記錄日志不被保存。
4. 4。 Not all drivers are identified or checked prior to entry approval. 不是所有的司機(jī)都發(fā)現(xiàn)或檢查之前批準(zhǔn)手續(xù)。
5. 5。 The facility does not conduct employment screening or interviewing of prospective employees. 該設(shè)施不進(jìn)行篩選或雇員的就業(yè)面試準(zhǔn)。
6. 6。 The facility does not have a separate loading area. 該設(shè)施沒有一個(gè)單獨(dú)的卸貨區(qū)。
7. 7。 The facility does not keep a log of "Costco Container Inspection and Seal Verification Checklist". 該工廠并沒有一個(gè)“登出”Costco公司集裝箱檢查和密封驗(yàn)證清單。 |